...
🛫 Lue lisää infobisneksestä, talouslukutaidosta, henkilökohtaisesta kasvusta. Internet-liiketoiminta, liiketoiminta Internetissä, investoinnit, tulot, ammatit, kannattavat sijoitukset, talletukset. Menestystarinoita, itsensä kehittämistä, henkilökohtaista kasvua.

Kuinka ansaita rahaa kääntäjänä?

21

Nykyään englannin kielen taidosta on tullut lähes pakollista korkean palkan saamiseksi, ja käännöshakemusten määrä on yli tusina. Innovaatioiden ilmaantuminen ja tiedon kehitys saa meidät miettimään, miten kääntäjänä voi ansaita rahaa.

Kuka on kääntäjä?

Ensin sinun on selvitettävä, kuka kääntäjä on. Tämä on asiantuntija, joka kääntää tiedot kielestä toiselle välttäen vääristymiä ja mahdollisimman lähellä alkuperäistä. Tällaisella työllä voi olla monia etuja, kuten korkea ammattilaisten kysyntä, matkustuskyky ja joustava työaikataulu. Kääntäjä voi työskennellä useisiin eri suuntiin:

  1. Käännä jotain suullisesti. Useimmiten tällaiset kääntäjät osallistuvat konferensseihin ja kansainvälisiin kokouksiin. Teoksen ydin on kääntää puhujien, kuuntelijoiden jne. dialogeja ja monologeja. Parhaiten palkattu avoin työ tällä alalla on "simutaanitulkki". Tässä tapauksessa asiantuntija kääntää tekstin samaan aikaan kun puhuja puhuu sen.
  2. Tee kirjallisuuskäännös. Tällaiset kääntäjät työskentelevät artikkeleiden, kirjojen ja lehtien parissa. Tämä teoksen versio sopii luoville ihmisille: sinun ei tarvitse kääntää tekstejä sanatarkasti, tärkeintä on välittää työn tarkoitus. Teos on vaikea, mielenkiintoinen, mutta ei suosituin – kaunokirjallisuuden kysyntä ei ole kasvanut viime vuosina.
  3. Teknisten asiakirjojen käännös. Työskentely omien erityispiirteiden kanssa: joudut kääntämään ohjeet, käsittelemään teknisiä piirustuksia ja tieteellisiä artikkeleita. Sopii niille, joilla on tekninen lisäkoulutus ja niille, jotka eivät pelkää monimutkaisia ​​termejä.
  4. Luo kirjallisia käännöksiä tilauksesta. Sinun tulee työskennellä yksityishenkilöiden kanssa, joten toiminta-ala on erittäin laaja. Yhtenä päivänä sinun on käännettävä jonkun bloggaajan viesti, seuraavana – vuokrasopimus, kolmantena – yrityksen iskulause. Suurin etu on, että sisäänpääsykynnys on erittäin matala – jopa aloittelijat voivat työskennellä.

Kuinka ansaita rahaa kääntäjänä?

On olemassa useita vaihtoehtoja, mitä kääntäjä voi tehdä.

Freelance

Tämä on vaihe, josta useimmat ihmiset aloittavat. Voit etsiä asiakkaita tuttujen kautta, pörsseistä tai sosiaalisista verkostoista. On yrityksiä, jotka ovat vasta tulossa kansainvälisille markkinoille. He tarvitsevat ehdottomasti jonkun, joka voi tarjota heille laadukasta sisältöä. Sinun ei tarvitse pelätä kirjoittaa ihmisille yksin, koska pelko estää sinua ansaitsemasta rahaa. Aluksi voit siirtää melko alhaisella maksulla, mutta mukautettuna nostamaan hintoja. Tärkeimmät edut: ei ole tiukkoja standardeja ja vastaavia tilauksia.

opetusta

Jos osaat mitä tahansa kieltä, aloita opettaminen. Se voi olla verkkokursseja, tenttiin valmistautumista tai keskustelukerhoa. Vieraiden kielten opetuksen kysyntä kasvaa, kuten myös tuntien hinnat. Monet opettajat, jotka tienaavat nyt 100 tuhannesta 🪙 kuukaudessa, aloittivat yhdellä tai kahdella opiskelijalla. Suorita tarvittavat kokeet itse – todistukset ja tutkintotodistukset auttavat sinua löytämään asiakkaita nopeammin. Tärkeimmät edut: korkeat palkat ja joustavat työajat.

Blogisi englanniksi

Luo YouTube-kanava tai Instagram-profiili, jossa voit jakaa tietoa ja olla yhteydessä ulkomaisiin yleisöihin. On tärkeää, että nautit kirjoittamisesta tai kuvaamisesta kertomalla siitä, mitä sinulle tapahtuu. Voit näyttää nykyisen, lähettää harrastuksen tai välittää sinulle tärkeitä ideoita. Ansaitse sivusto, kun siitä tulee suosittu: mainosta muita tilejä tai myy palveluitasi.

Työtä kirjailijoille

Jos et halua kirjoittaa blogia, etsi joku, joka jo haluaa. Löydät ulkomaisen tai nykyisen bloggaajan, joka tarvitsee jatkuvasti käännöksiä ja työskentelee hänen kanssaan. On nuoria luettavia kirjailijoita, ja ajan mittaan, jos yrität, voit tavoittaa heidät ja saada hyvät tulot.

Lopulta

Jos sinusta näyttää siltä, ​​​​että kääntäjän ammatti uppoaa pian unohduksiin, niin se ei ole niin. Vaikka tälle alueelle on ilmestynyt monia uusia palveluita, algoritmit ovat vielä kaukana virheettömistä tuloksista.

Jos ajattelet sitä, niin enemmän tai vähemmän normaalisti voit kääntää tekstin englannista nykyiseen ja päinvastoin. Mutta entä ranskalainen kirjallisuus, kiinalaiset ohjeet jne.? Kääntäjän työ on melko vaikeaa ja energiaintensiivistä, mutta se on sen arvoista, jos rakastat työtäsi.

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä parantaakseen käyttökokemustasi. Oletamme, että olet kunnossa, mutta voit halutessasi kieltäytyä. Hyväksyä Lisätietoja